PRENOTA UN RITUALE
BOOK A RITUAL

RITUALE GHASSOUL

GHASSOUL RITUAL

60’ MIN

Trattamento purificante leviga dolcemente pulendo in profondità grazie all’utilizzo di argilla ghassoul originaria del marocco dalle proprietà depurativa e lenitiva. Adatto a pelli impure e miste.
Purifying treatment gently smoothes deeply cleaning thanks to the use of Ghassoul original clay from Marocco with purifying and soothing properties. Suitable for impure and combination skin.

RITUALE WAKAME

WAKAME RITUAL

60’ MIN

Trattamento restitutivo, idrata con dolcezza grazie all’estratto di wakame alga undaria pinnatifida ricca di vitamine e acidi polinsaturi.
Adatto a pelli fragili disidratate e sensibili.

Restorative treatment, gently hydrates thanks to the extract of Wakame seaweed undaria pinnatifida reach in vitamins and polynsaturated acids. Suitable for fragile, dehydrated and sensitive skin.

RITUALE DELLA GIOVINEZZA

YOUTH RITUAL

60’ MIN

Trattamento anti age grazie all’utilizzo di acido mandelico dalle proprietà rigeneranti, e acido jaluronico dallaproprietà leviga e rimpolpa le rughe attenua le macchie e ridona luminosità.
Adatto a pelli mature e spente.

Antiage treatment thanks to the use of mandelic acid with its regenerating properties and the jaluronic acid with his own properties that smoothes and fill wrinkles, reduces blemishes and ristores radiance. Suitable for mature and dull skin.

COSA FARE PRIMA DEL RITUALE

HOW TO PREPARE FOR YOUR RITUAL

Quanto pulito dovrei essere?

L’igiene è fondamentale per qualsiasi tipo di trattamento. Farsi una doccia prima del massaggio è una buona regola, sia a beneficio del massaggiatore, che del cliente. Perché? Quando la tua pelle è pulita, garantisce l’assorbimento dei principi attivi presenti nei prodotti utilizzati. Se il tuo corpo non dovesse essere sufficientemente pulito, gli oli del massaggio potrebbero perdere la propria efficacia. Se ti prendi per tempo, hai la possibilità di effettuare la doccia in loco.

Arrivare a stomaco vuoto.

L’alimentazione è sempre fondamentale, anche prima di un massaggio. Il digiuno, al contrario, è fortemente sconsigliato. Il paziente deve essere nello stato d’animo giusto per beneficiare al meglio del trattamento. Il senso di fame potrebbe essere controproducente per il rilassamento muscolare e mentale.

Prima dell’appuntamento con il terapista, quindi, fai uno spuntino: questo ti permetterà di affrontare meglio la seduta, in caso di cali d zucchero nel sangue dovuti al trattamento.
Attenzione però a quello che si mangia: evita alcolici e cibi troppo pesanti, potrebbero non favorire il processo di diuresi e di drenaggio dei liquidi finito il trattamento.
È importante inoltre evitare la disidratazione: per beneficiare al massimo del trattamento, conclusa la seduta bevi molta acqua

Prenditi il tuo tempo

Non alzarti troppo in fretta. Il corpo ha bisogno di qualche minuto per assorbire i risultati del trattamento. Potresti avvertire delle vertigini. Quindi, siediti sul bordo del lettino e rilassati un attimo.

Ricorda

Molto di ciò che si fa prima e dopo il massaggio, ha un impatto sui benefici che derivano dal trattamento stesso.
Ricorda che gli effetti si sentiranno meglio nel corso del tempo. Quindi, pianificare un altro appuntamento è sempre una buona idea. Bene, ora puoi goderti il tuo massaggio!

How clean should I be?

Hygiene is fundamental for any type of treatment. Taking a shower before the massage is a good rule, both for the benefit of the therapist and the client. Why? When your skin is clean, it ensures the absorption of the active ingredients present in the products used. If your body is not sufficiently clean, the massage oils may lose their effectiveness. If you have time, you have the option to shower on-site.

Arrive on an empty stomach.

Nutrition is always fundamental, even before a massage. Fasting, on the other hand, is strongly discouraged. The patient must be in the right frame of mind to benefit fully from the treatment. The feeling of hunger could be counterproductive for muscle and mental relaxation. Before your appointment with the therapist, therefore, have a snack: this will allow you to better cope with the session, in case of drops in blood sugar due to the treatment. However, pay attention to what you eat: avoid alcohol and foods that are too heavy, as they may not favor the process of diuresis and fluid drainage after the treatment. It is also important to avoid dehydration: to benefit fully from the treatment, drink plenty of water after the session.

Take your time.

Don’t get up too quickly. The body needs a few minutes to absorb the results of the treatment. You may feel dizzy. So, sit on the edge of the massage table and relax for a moment.

Remember

Much of what you do before and after the massage has an impact on the benefits that derive from the treatment itself. Remember that the effects will be felt better over time. Therefore, scheduling another appointment is always a good idea. Well, now you can enjoy your massage!

Di seguito sono elencati alcuni dei CASI PIU’ COMUNI PER CUI IL MASSAGGIO
E’ ASSOLUTAMENTE CONTROINDICATO:

  • TRAUMI RECENTI come ferite, abrasioni o ustioni (occorre aspettare la riparazione dei tessuti);
  • FRATTURE, LUSSAZIONI O OSTEOPOROSI;
  • PROCESSI INFIAMMATORI ACUTI (di origine traumatica, infettiva o allergica);
  • FASE ACUTA DI UNA MALATTIA (per il pericolo di aumento della temperatura locale);
  • MALATTIE DELLA PELLE come dermatiti o dermatosi (per il pericolo di irritazione, relativamente alle dermatiti e le dermatosi pruriginose, e di contagio, relativamente alle dermatiti infettive);
  • GRAVI FLEBOPATIE (flebiti o tromboflebiti);
  • GRAVI PATOLOGIE CARDIO CIRCOLATORIE;
  • GRAVI DISFUNZIONI AGLI
    APPARATI come l’insufficienza renale;

Below are some of the MOST COMMON CASES FOR WHICH MASSAGE IS ABSOLUTELY CONTRAINDICATED:

  • RECENT TRAUMA such as wounds, abrasions, or burns (it is necessary to wait for tissue repair);
  • FRACTURES, DISLOCATIONS, OR OSTEOPOROSIS;
  • ACUTE INFLAMMATORY PROCESSES (of traumatic, infectious, or allergic origin);
  • ACUTE PHASE OF AN ILLNESS (due to the risk of increased local temperature);
  • SKIN DISEASES such as dermatitis or dermatosis (due to the risk of irritation, regarding itchy dermatitis and dermatosis, and contagion, regarding infectious dermatitis);
  • SERIOUS PHLEBOPATHIES (phlebitis or thrombophlebitis);
  • SERIOUS CARDIOVASCULAR PATHOLOGIES;
  • SERIOUS DYSFUNCTIONS OF THE ORGANS such as kidney failure.

IL NOSTRO TEAM/OUR TEAM

Rituali ti offre un’esperienza ventennale nell’ambito del benessere. Lasciati coccolare dalle nostre specialist personale altamente qualificate
Rituali offers you two decades of experience in the wellness field. Let yourself be pampered by our highly qualified specialist staff.

scopri tutte le nostre esperienze di benessere a Lecco in via Cavour, 28

Discover all our wellness experiences at Via Cavour, 28 in Lecco.

RITUALI

MASSAGGI

SCRUB CORPO